Are you a business? Hire legal translator candidates in New York, NY
The Language Video-Telephone- Interpreter is responsible for handling calls on demand and renders the meaning of conversations between Spanish and English speakers. The interpreter breaks the communication barrier in various industries: Healthcare, Insurance, Financial, General Business, and 911. The interpreter processes information quickly and concisely and recognizes sensitive cultural differences. The interpreter is professional and courteous and uses appropriate, terminology and understands standard industry procedures and practices. The video and audio interpreting sessions may involve simple or complex, technical, or non-technical subjects. However, this position does not involve written translation; translators and other skilled linguists are encouraged to apply. The interpreters translate verbally. This is a remote position. The Interpreter works from his/her home office. It is essential to ensure a quiet & secure environment. Duties and Responsibilities Respond to video and audio interpreting sessions promptly and conduct interpretation in a friendly and professional manner. Participate in online, video and audio training sessions. Deliver interpretation services via video and expediently type data on a company-provided device, such as a laptop, to perform the job’s essential functions. Render correct concepts and meanings according to the conventions of established interpretation protocol, avoiding omissions or additions. Speak clearly in both languages using proper pronunciation, enunciation, and polite expressions. Maintain a professional demeanor throughout the video and audio interpreting sessions. Remain calm during video and audio interpreting sessions if one of the speakers is incoherent or upset, especially in emergencies such as 911 calls. Maintain punctuality and availability during scheduled work hours. Follow client instructions in compliance with protocol to ensure client expectations are met with the Limited English-speaking Person (LEP), avoiding interaction with the LEP without the client’s permission. Understand protocol and terminology for various industries including, but not limited to, Medical, Insurance, Finance and Law. Demonstrate commitment to cultural sensitivity and working in a diverse environment. Qualifications Fluency in Spanish and English and skilled in the associated cultural dynamics. High school diploma or equivalent. Ability to provide cultural competency and assess regional and accent differences to find ways of communicating with the LEP. Excellent listening, retention, and note-taking skills to maintain a high level of accuracy during interpretation. Education or work experience in language-related fields such as teaching, language assessment, translation or interpretation preferred. Must be able to adapt to any Kelly technology enhancements that improve service delivery and meet client demands. Must be at least 18 years of age. Legally authorized to work in the US. Ability to read and write the requested languages – highly preferred.
Culture Marked is a global communications and translation agency providing comprehensive language services in over 25 languages (translation, interpretation, and dubbing). We operate as a platform for global connection, mentorship, and creative project development. The HUMANS BEING Project: Your Area of Ownership The HUMANS BEING Project is our short video series exploring the shared absurdity of global life, passion-driven initiative run parallel to our core business operations. This is a 100% remote position offering substantial autonomy and direct access to small business operations. We are looking for self-motivated individuals eager to manage and drive a global initiative from concept to viral distribution. Time Commitment: Approximately 3–5 hours per week for 8–12 weeks (flexible around academic schedules). Compensation: This is an unpaid educational experience designed primarily for the benefit of the participant, in accordance with the U.S. Department of Labor’s internship guidelines. For work experience and credit (with potential for performance-based stipend - to be discussed). Academic Credit: This internship can be structured for academic credit depending on your university’s policies and requirements. What You Will Gain (Mentorship & Career Focus) This role is structured as a direct mentorship opportunity with founder Nawal Kramer (multilingual translator, voiceover artist, and language teacher). You will be empowered to take ownership of the project's direction while gaining professional insights that traditional internships often lack: Hands-On Learning: Experience running a small global media business, including legal, technical, and creative aspects of translation and media. Tangible Portfolio: Build a body of work published on major social platforms (TikTok, YouTube Shorts). Professional Recognition: Receive a professional reference and résumé credit as a Global Communications Contributor (or specific title). Entrepreneurial Access: Learn how a language agency manages global contributors and creative partnerships. Core Responsibilities Participants may focus on one or more of the following areas: Multilingual Content Management: Transcribe, proofread, and subtitle global submissions. Video Editing: Stitch together clips for social-ready vertical videos. Social Media Strategy: Plan and schedule content for maximum reach. Global Outreach: Conduct grassroots campaigns to expand our global contributor base. Evaluation: Students may complete a short reflection or portfolio summary highlighting their learning outcomes and creative impact. Ideal Candidate Fields of Study: Communications, Film/Media, Languages, Translation, Journalism, Marketing, or Entrepreneurship. Skills: Strong organization, social media proficiency, video editing familiarity, or multilingual ability. Commitment: Reliable weekly engagement and interest in global storytelling. We are seeking ambitious, creatively driven individuals ready to learn, lead, and prove that humanity is wonderfully hilarious.